Os pronomes pessoais franceses
pronomes em francês / pronomes em português
je eu
tu tu (você informal e íntimo)
il,elle, on ele, ela (a gente/ nós)
nous nós
vous vós/você(formal) vocês
ils, elles eles, elas
Je, tu, il, elle, on, nous, vous, ils e elles são os pronomes pessoais de sujeito e são equivalentes aos nossos: eu, tu, ele, ela, nós, vós, eles e elas. “On”, que é conjugado na terceira pessoa do singular, como “il” e “elle”, é a versão informal de “nous” e pode ser traduzido como “a gente”.
Exemplos de pronoms personnels
Veja alguns exemplos de como usar os pronomes pessoais de sujeito:
J’ai un chien.
Eu tenho um cachorro.
Je mange des croissants tous les jours.
Eu como croissants todos os dias.
Il est professeur de sociologie et elle est professeure d'histoire.
Ele é professor de sociologia e ela é professora de história
Vous êtes en France depuis 2020.
Vocês estão na França desde 2020.
Nous allons au café.
Nós vamos ao café.
No primeiro exemplo, o pronome “Je” sofre uma contração e vira “J’ ”, porque o verbo a seguir inicia com vogal. Já no segundo exemplo, o verbo que o acompanha começa com consoante, portanto não há alteração.
A seguir estão exemplos de como usar os pronomes tônicos:
Je suis descendue du train sans toi.
Desci do trem sem você.
Moi, je suis docteur.
Eu sou médico.
Nous allons fêter Noël chez nous et ils vont le fêter chez eux.
Nós vamos comemorar o Natal na nossa casa e eles vão comemorar na casa deles.
No segundo exemplo de pronomes tônicos, há a construção “moi, je”. Os nativos costumam usar essa estrutura para enfatizar a pessoa que fala, que, nesse caso, é “je” (eu).
“Moi” não possui tradução nessa frase e serve apenas como uma palavra de apoio.
É importante comentar sobre as diferentes traduções de “nous” no último exemplo. “Nous” pode significar “nós”, como aparece no início da frase, ou “nosso(a)” em “chez nous” (nossa casa). O que diferencia um do outro é o contexto.
Pronomes reflexivos, que são aqueles que marcam uma ação feita e “sofrida” pela mesma pessoa. Por exemplo: Je me voir dans le miroir (Eu me vejo no espelho). A forma como se usa em francês é similar ao português. Abaixo, estão os pronomes reflexivos:
Pessoa > Pronomes reflexivos
Je > Me / m’ Tu > Te / t’
Il / Elle / On > Se / s’
Nous > Nous
Vous > Vous
Ils / Elles > Se / s’
“Me”, “te” e “se” viram m’, t’ e s’ quando a palavra seguinte for iniciada por vogal ou H.
Lista de verbos muito encontrados que são usados na forma reflexiva:
S'habiller (Vestir-se)
S'appeler (Chamar-se)
Se tromper (Enganar-se)
S'embrasser (Beijar-se)
Se coiffer (Pentear-se)
Se retrouver (Encontrar-se)
Se maquiller (Maquiar-se)
Se souvenir (Lembrar-se)
Se changer (Trocar-se)
S'habituer (Acostumar-se)
Exemplos dentro de frases:
Je m'appelle Romaric (Eu me chamo Romaric).
On se retrouve où? (A gente se encontra onde?).
Nous nous souvenons très bien de ce jour (Nós nos lembramos muito bem deste dia).
Tu te trompes souvent (Você se engana frequentemente).
Elle s'habille avant de prendre le petit déjeuner (Ela se veste antes de tomar o café da manhã).
Outros verbos importantes:
Se dépêcher (Apressar-se).
Se débrouiller ("Se virar").
S'excuser (Desculpar-se).
Se fatiguer (Cansar-se).
Se gratter (Coçar-se).
Lista de verbos usados na forma reflexiva em francês, mas nem sempre em português:
Se promener/se balader (Caminhar/Passear)
Se garer (Estacionar)
Se méfier (Desconfiar)
Se plaindre (Reclamar)
Se déshabiller (Tirar as roupas)
Se réveiller (Acordar)
Se lever (Levantar)
Se coucher (Deitar para dormir/ir dormir)
Se réveiller (Acordar)
Se laver (Tomar banho)
Exemplos dentro de frases:
Nous nous méfions de lui.
(Nós desconfiamos dele).
Je vais me coucher
(Eu vou (me) deitar (dormir)).
Il se lève toujours à 9 heures
(Ele (se) levanta sempre às 9 horas).
Les français se plaignent beaucoup
(Os franceses reclamam muito).
Outros verbos importantes:
Se moquer (Zuar/ Tirar sarro)
Se disputer (Brigar)
S'allonger (Deitar)
S'évanouir (Desmaiar)
Se détendre (Relaxar)
Verbos usados na forma reflexiva em português, mas não em francês:
Divorciar-se (Divorcer).
Comunicar-se (Communiquer).
Bronzear-se (Bronzer).
Exemplos dentro de frases:
Je vais bronzer
(Eu vou me bronzear).
On ne communique pas beaucoup
(A gente se comunica pouco).
Ils ont divorcé
(Eles se divorciaram).