Como fazer perguntas em francês?
Quando queremos falar uma língua estrangeira, invariavelmente precisamos fazer perguntas durante as nossas conversas, pois é um recurso utilizado para fazer planos, conhecer pessoas e viajar, por exemplo. Entretanto, nem todos os idiomas formulam questões da mesma maneira que no português, como é o caso da língua francesa.
Fazendo perguntas em francês
Est-ce que
Expressão amplamente utilizada na língua francesa. Não tem uma tradução exata, sendo utilizada como um auxiliar para formular questões. Usada para perguntas que tenham respostas diretas, como “sim” e “não”.
Exemplos:
Afirmativa
Tu connais Pierre.
Você conhece o Pierre.
Transformando em frase interrogativa
Est-ce que tu connais Pierre ?
Você conhece o Pierre?
Afirmativa
Tu m’aimes.
Você me ama.
Transformando em frase interrogativa
Est-ce que tu m’aimes ?
Você me ama?
Inversão (sujeito-verbo)
A inversão é comumente empregada para fazer perguntas em contextos formais. Enquanto nas frases afirmativas o sujeito é seguido pelo verbo, a ordem é alterada na hora de fazer perguntas em francês.
Afirmativa
Vous aimez voyager.
Você gosta de viajar.
Interrogativa
Aimez-vous voyager ?
Você gosta de viajar?
Afirmativa
Tu manges une pomme.
Você come uma maçã.
Interrogativa
Manges-tu une pomme ?
Você come uma maçã?
Afirmativa
Il écrit bien.
Ele escreve bem.
Interrogativa
Écrit-il bien ?
Ele escreve bem?
Importante: Em francês, o ponto de interrogação deve ter um espaço da frase.
Usando N’est-ce pas ou non
Para situações que tenha certeza da resposta da pessoa a qual você fará a pergunta, é possível finalizar uma frase utilizando n’est-ce pas ou até mesmo colocando non. Essa construção funciona da mesma maneira do não é?/né? da língua portuguesa.
Elle est arrivé, n’est-ce pas ?
Ela chegou, não é?
Vous aimez le Brésil, n’est-ce pas ?
Você gosta do Brasil, não é?
Il est italien, n’est-ce pas ?
Ele é italiano, não é?
Utilizando expressões interrogativas
Algumas palavras-chave são utilizadas com frequência para formular questões, geralmente para descobrir informações sobre pessoas, acontecimentos e lugares, por exemplo.
Em francês, exemplos de expressões interrogativas são:
Où ? (Onde?)
Qui ? (Quem?)
Quand ? (Quando?)
Qu’est-ce que ? (O quê?)
Quel/Quelle ? (Qual?)
Combien ? (Quanto?)
Comment ? (Como?)
Pourquoi ? (Por quê?)
Com essas palavras, é possível fazer diversas perguntas em francês. É importante lembrar que a expressão interrogativa deve estar no início da sentença.
Où est ton papa ?
Onde está o seu pai?
Qu’est-ce que vous aimez regarder à la télévision ?
O que você gosta de ver na televisão?
Comment appelez-vous ?
Como você se chama?
Combien coûte le voyage ?
Quanto custa a viagem?
Quand il arrivez ?
Quando ele chega?
Entonação
Em contextos mais informais, é comum realizar perguntas em francês mudando a entonação no final da frase, assim como ocorre em português.
Exemplos:
Vous aimez le Brésil ?
Você gosta do Brasil?
C’est vrai ?
Isso é verdade?
Il est arrivé ?
Ele chegou?
Tu es japonais ?
Você é japonês?
Elle est prêt ?
Ela está pronta?
A interrogação
As diferentes maneiras de perguntar em francês
Em linguagem coloquial, toda frase afirmativa pode transformar-se em uma frase interrogativa mudando-se simplesmente a entonação da voz.
Exemplo: Il vient avec nous. (Ele vem conosco)
Il vient avec nous? (Ele vem conosco?)
Acrescentando-se a expressão « Est-ce que » a qualquer frase afirmativa, obtém-se igualmente uma interrogação, sem necessidade, entretanto, de alteração de entonação.
Exemplo: Vous partez pour Lisbonne. (Vocês partem para Lisboa.)
Est-ce que vous partez pour Lisbonne? (Vocês partem para Lisboa ?)
A inversão verbo-sujeito também resulta em interrogação em duas situações possíveis:
a) Quando o sujeito do verbo é pronome pessoal usa-se a inversão simples verbo-sujeito;
Exemplos: Il est heureux. (Ele é feliz)
Est-il heureux ?
Nous allons chez Pierre. (Vamos na casa do Pierre.)
Allons-nous chez Pierre ? (Vamos na casa do Pierre ?)
Deve-se atentar para o fato de que na inversão verbo-sujeito entre duas vogais, acrescenta-se obrigatoriamente, um “t” entre hifens, com função exclusivamente fonética.
Il y a un bruit dehors.(Há um barulho lá fora.)
Y a-t-il un bruit dehors ? (Há um barulho lá fora ?)
Elle aime la danse. (Ela gosta da dança.)
Aime-t-elle la danse? (Ela gosta da dança ?)
Il envoie des messages à ses amis.(Ele manda mensagens aos amigos dele)
Envoie-t-il des messages à ses amis ? Ele manda mensagens aos amigos dele?)
b) Na segunda situação, quando o sujeito é um substantivo, a inversão verbo-sujeito requer a inclusão de pronome pessoal correspondente ao sujeito.
Exemplos: Les touristes viennent assister aux jeux Olympiques.(Os turistas vêm assistir aos jogos olímpicos.)
Les touristes viennents-ils assister aux jeux Olympiques ? (Os turistas vêm assistir aos jogos olímpicos?)
L’avion part à l’heure.(O avião parte na hora.)
L’avion part-il à l’heure ? (O avião parte na hora ?)
Les vêtements sportifs sont en solde. (As roupas esportivas estão na liquidação.)
Les vêtements sportifs sont-ils en solde? (As roupas esportivas estão na liquidação?)
Conclusão
Tendo em mente as regras apresentadas , você conseguirá realizar perguntas em francês sem grandes dificuldades. Recomenda-se que sempre a revisão periódica do conteúdo, a fim de aumentar a absorção do que foi estudado em longo prazo.
A NEGAÇÃO EM FRANCÊS
Existem milhares de regras gramaticais e para cada uma delas existe uma negação.
Você precisará entender cada regra em particular no afirmativo ou infinitivo presente, para então, ter condições de entender a negação.
Regras Gerais
A Negação em Francês possui a seguinte estrutura básica (preste atenção nas cores):
➠ SUJEITO + NE + VERBO + PAS
➠ SUJEITO + N’ + VERBO + PAS
Exemplo 1
Marie parle français?
➠ Non, elle ne parle pas français.
Marie fala francês?
➠ Não, ela não fala francês.
Exemplo 2
Elle est espagnole?
➠ Non, elle n’est pas espagnole.
Ela é espanhola?
➠ Não, ela não é espanhola.
NOTA!
Aqui n’ sofre contração porque o verbo que segue “est” começa por uma vogal. ne + vogal = n’.
Outros Casos
Além do PAS existem outras formas de negação. Podemos usar:
RIEN (NADA)
JAMAIS (NUNCA)
PLUS (MAIS – Eu não trabalho mais lá)
AUCUN/ AUCUNE (NENHUM/NENHUMA)
PERSONE (NINGUÉM)
Exemplos
RIEN
Vous voulez quelque chose?
➠ Non, je ne veux rien.
Você quer alguma coisa?
➠ Não, eu não quero nada.
JAMAIS
Vous dansez quelquefois?
➠ Non, je ne danse jamais.
Você dança às vezes?
➠ Não, eu não danço nunca.
PLUS
Vous travaillez encore chez Max?
➠ Non, je ne travaille plus avec Max.
Você ainda trabalha na casa do Max?
➠ Não, eu não trabalho mais com Max.
AUCUN/ AUCUNE
Vous avez une idée (précise)?
➠ Non, je n‘ai aucune idée.
Você tem uma ideia?
➠ Não, eu não tenho nenhuma ideia.
PERSONE
Vous connaissez quelqu’un ici?
➠ Non, je ne connais personne ici.
Você conhece alguém aqui?
➠ Não, eu não conheço ninguém aqui.
Por que é tão difícil?
A forma básica da negação francesa é simples quando está no presente.
De um modo geral ela complica quando estamos respondendo uma pergunta no passado (passé composé) e usando um complemento do verbo direto (COD).
Ela se torna especialmente complicada para nós brasileiros por ser composta por duas palavras (NE+PAS) e entre elas sempre existirá um COD e/ou um verbo. Quando esse verbo está no passado composto o PAS fica entre o verbo auxiliar (avoir ou être) e o verbo na forma do particípio. Por isso que eu não vou explicar tudo aqui.
Exemplo
T’as vu Michel?
➠ Non, je ne l’ai pas vu.
Você viu o Michel?
➠ Não, eu não o vi.
Nesse caso a fórmula fica assim:
SUJEITO + NE + COD + (AVOIR OU ÊTRE) + (PAS/RIEN/JAMAIS/PLUS) + V. PART. PASSÉ